The English that we use in our English lessons or at work may be incorrect. Even if you are ‘almost’ correct, slight mistakes might make the message unclear, and you may get a strange look!
Here are 5 “A little bit incorrect” English that I hear often :
- Try and error : In Japan “Trial and error” is often said incorrectly as “Try and error”. It sounds similar, but not completely correct
- At first : When trying to say something important in the beginning of the conversation, sometimes I hear people say “At first”. However, this is not really used in US, so “First of all” is a better choice
- Shumilaton : I hear this one quite often. A simple mispronunciation of the word “Simulation”. Simulation is from the Latin word “Simulo”, which means to imitate)
- Bandwise : This is also a mispronunciation. “Bandwidth” refers to a certain range of frequency
- Just idea : This is also something I hear quite often when someone has an idea to share. This is almost correct, so people will still understand you, but grammatically speaking, “Just an idea” is the correct way to say it
These are just some “A little bit incorrect” English that I have noticed. I hope it was worth it. I will share some more when I find them!
#English #Communication #英語 #コミュニケーション